Читать по слогам иврит. Чтение неогласованного текста

В данном уроке мы будем учиться читать на иврите. Многие из вас уже наверняка знают, что в иврите практически нет букв, передающих гласные звуки. Но как же без них? А очень просто - для обозначения гласных звуков используются особые символы, которые называются огласовки, на иврите «нэкудот» (в дословном переводе - «точки»).

В современном иврите они практически не употребляются, за исключением их использования в поэзии и словарях. Люди, знающие язык хорошо, могут читать и без них, а вот нам с вами на первых порах без них не обойтись.

Огласовки представляют собой небольшие черточки или точки, которые пишут под, внутри или над буквой. При чтении сначала произносится сама буква, а уже затем звук, который передаёт та или иная огласовка.

Золотое правило огласовок: слово не может начинаться с огласовки и не может ею заканчиваться за исключением трех случаев:

  1. Личные окончания
  2. Гортанные буквы в конце слова
  3. Ивритское слово «высокий» – גָּבוֹהַּ

Существует 5 основных гласных звуков, для выражения которых есть соответствующие знаки. Для гласного «е» огласовки не существует. И, тем не менее, гласный звук «е» может возникнуть в процессе речи, например, когда к согласной букве «й» прибавляется звук «э». Давайте рассмотрим, как выглядит каждая огласовка, и какой звук она обозначает (квадрат обозначает любую букву, под которой огласовка должна находиться):

У тех, кто только начинает учить язык, в этом месте обычно возникают вопросы. Почему для каждого гласного звука существует несколько огласовок? Имеет ли какое-либо значение для написания или произношения, какие именно из них стоят в слове? Или их можно ставить произвольно?

В древнем иврите существовала разница в значении огласовок и долготе передаваемых ими звуков. Первая из каждой пары, приводимых в таблице выше, передавала краткий гласный, вторая - долгий. В современном произношении на иврите долготы или краткости нет. И это очень удобно для разговора. Никто не укорачивает и не растягивает гласные. Говорят естественно. То есть, для разговора не имеет значения, какая из них стоит в слове. Но для письма это важно. С огласовкой может быть связано звучание последующей или предыдущей буквы, возможные изменения в слове.

Итак, вид огласовки не имеет значения для произношения, но имеет значение при написании!

Практика чтения на иврите

Для понимания строения еврейских слов, давайте представим, как бы выглядели слова в русском языке, если бы они имели огласовки вместо гласных букв:





Обратите внимание на несколько особенностей:

  • В большинстве случаев в качестве букв «у/о» используется буква ו «вав» с точкой под или над ней, а не просто предшествующая ей буква с огласовкой «у» или «о».
  • Похожее происходит и с буквой י «йуд» - звук «и».
  • Под твердыми буквами ставится две точки - огласовка «шва». Подробнее о «шва» мы поговорим чуть ниже.
  • В подавляющем большинстве ивритских слов вместо звука «е» используется звук «э»

Чтение и письмо иврита сильно отличаются от большинства языков и многим людям удаётся научиться читать позже, чем овладеть разговорной речью. Вот несколько основ, необходимых для чтения на иврите.

На иврите пишем и читаем справа налево .

Произношение букв обычно совпадает с первым звуком в их названии. Например «ר» читается как «р», «ת» — как «т», а «ב» — как «б» или «в» (в зависимости от присутствия в ней точки дагеш).

Огласовки

В иврите нет гласных букв. Для их обозначения используют огласовки. Перед вами (справа) гласные звуки и варианты их обозначения огласовками. Знак «Х» обозначает какую-либо букву алфавита, а огласовка, стоящая под или возле знака — гласную, произносимую после.

Обратите внимание, что для обозначения звуков «о» и «у» используется буква «ו», а для обозначения «и» — буква «י». Например: סליחה — «слиха», т.е. «извините».

Парные буквы

Чтение слов

А теперь попробуйте почитать. Перед вами таблица со словами, начинающимися на каждую букву алфавита. Для начала вы можете воспользоваться транскрипцией, а потом закройте ее и постарайтесь прочесть самостоятельно. Если вы все еще читаете неуверенно, повторяйте упражнение снова и снова.

В данном уроке мы будем учиться читать на иврите. Многие из вас уже наверняка знают что в иврите практически нет букв, передающих гласные звуки. Но как же без них? А очень просто — для обозначения гласных звуков используются особые символы, которые называются огласовки, на иврите «нэкудот»(в дословном переводе — «точки»). В современном иврите они практически не употребляются, за исключением их использования в поэзии и словарях. Люди, знающие язык хорошо, могут читать и без них, а вот нам с вами на первых парах без них не обойтись.

Огласовки представляют из себя небольшие черточки или точки, которые пишут под, внутри или над буквой. При чтении сначала произносится сама буква, а уже затем звук, который передаёт та или иная огласовка.

Существует 5 основных гласных звуков , для выражения которых есть соответствующие знаки. Для гласного «е» огласовки не существует. И тем не менее, гласный звук «е» может возникнуть в процессе речи, например, когда к согласной букве «й» прибавляется звук «э». Давайте рассмотрим как выглядит каждая огласовка, и какой звук она обозначает (квадрат выполняет роль любой буквы, под которой она должна находится): У тех, кто только начинает учить язык, в этом месте обычно возникают вопросы. Почему для каждого гласного звука существует несколько огласовок? Имеет ли какое-либо значение для написания или произношения, какие именно из них стоят в слове? Или их можно ставить произвольно? В древнем иврите существовала разница в значении огласовок и долготе передаваемых ими звуков. Первая из каждой пары, приводимых в таблице выше, передавала краткий гласный, вторая — долгий. В современном произношении на иврите долготы или краткости нет. И это очень удобно для разговора. Никто не укорачивает и не растягивает гласные. Говорят естественно. То есть для разговора не имеет значения, какая из них стоит в слове. Но для письма это имеет значение. С огласовкой может быть связано звучание последующей или предыдущей буквы, возможные изменения в слове.

Итак, вид огласовки не имеет значения для произношения, но имеет значение при написании!

Практика чтения на иврите

Для понимания строения еврейских слов, давайте представим, как бы выглядели слова в русском языке, если бы они имели огласовки вместо гласных букв: Обратите внимание на несколько особенностей:

  • В большинстве случаев в качестве букв «у/о» используется буква ו «вав» с точкой под или над ней, а не просто предшествующая ей буква с огласовкой «у» или «о».
  • Похожее происходит и с буквой י «йуд» — звук «и».
  • Под твердыми буквами ставится две точки — огласовка «шва». Подробнее о «шва» мы поговорим чуть ниже.
  • В подавляющем большинстве ивритских слов вместо звука «е» используется звук «э»

Понятие «шва»

В добавок к пяти вышеуказанным огласовкам существует ещё одна, называется она «шва». Чтобы понять, что это такое, возьмем слова: Там, где у согласной буквы нет гласной, в иврите мы поставили бы вертикально две точки. Давайте рассмотрим несколько её особенностей:

  1. Две точки, стоящие под буквой вертикально, называются «шва».
  2. «Шва» обозначает отсутствие гласного звука у согласной буквы. Как видно из приведенных выше примеров, «шва» может стоять в начале слова, в середине или в конце. С её местоположением в слове связанны определённые правила.
  3. «Шва» в середине слова не произносится: Единственное условие, когда стоящее в середине слова «шва» произносится как короткий звук «э», если оно стоит под первой из двух одинаковых рядом стоящих букв:
  4. Если в середине слова стоят два шва подряд, то первое из них не произносится, а второе произносится как короткий звук «э»:
  5. «Шва» в начале слова произносится как короткий звук «э»: Если при произношении можно избежать опоры на гласный звук, тогда «шва» в начале слова не произносится:
  6. В начале слова два «шва» подряд стоять не могут. Смысл этой аксиомы таков. В иврите трудно сказать в начале слова несколько согласных, не вставив между ними гласный звук. Так устроен язык.
  7. На конце слова «шва» не произносится

Понятие «дагеша»

  • Точка внутри буквы называется « «
  • «Дагеш» меняет произношение трех букв:

Помимо этих букв «дагеш» может стоять и во многих других, но во избежание путаниц мы пропустим изучение правил использования его в других буквах, т.к. это практически не влияет на чтение и произношение.

Если вы уже прошли урок про и ознакомились с таблицей выше, то теперь пришло самое время начать читать.

שָׁלוֹם (шало́м) — привет/мир

עֲבוֹדָה (авода́) — работа

עִבְרִית (иври́т) — иврит

סְטוּדֶנְט (студэ́нт) — студент

שֶׁמֶשׁ (шэ́мэш) — солнце

חָנוּת (хану́т) — магазин

?מָה נִשְׁמָע (ма нишма́) — как дела?

שִׁיעוּר (шиу́р) — урок

לִכְתּוֹב (лихто́в) — писать

לִלְמוֹד (лильмо́д) — учить

לִדְבֹּר (лидабэ́р) — разговаривать

סֵפֶר (сэ́фер) — книга

קוּרְס (ку́рс) — курс

עֲטִיפָה (атифа́) — обложка

בַּיִת (ба́йт) — дом

רְחוֹב (рэхо́в) — улица

אֲנָשִׁים (анаши́м) — люди

Надеемся что общий принцип чтения вам понятен. В дальнейшем будет еще море практики, а сейчас для закрепления этого урока обязательно посмотрите видео об огласовках и правиле чтения в иврите:





Как правило, в иврите буквами обозначаются только согласные звуки. Исключения составляют иноязычные слова, имена и названия и исконно ивритские слова, в составе которых имеются "матери чтения" .
Гласные звуки показываются специальными значками - точками и/или черточками, которые ставятся под или над буквами. Они называются диакритическими знаками, или огласовками. Пишутся они только в некоторых учебниках, в детских книгах, в стихах и в текстах из ТАНАХа. В остальных случаях предполагается, что читатель хорошо владеет ивритом и накопил достаточную языковую интуицию, чтобы "расшифровать" текст без огласовок .
В целях облегчения чтения безогласовочных текстов (в частности, для различения написания однокоренных слов) в них нередко вставляются дополнительные буквы י "йуд" (на месте звука [и]) и ו "вав" (на месте звука [о] или [у]). Чтобы подчеркнуть, что в данном слове "йуд" является частью корня и звучит как [й], он иногда удваивается: יי , а с целью показать, что "вав" входит в корень и читается [в], он также удваивается: וו (см. ). В начале слов таких удвоений не производится, так как "йуд" и "вав" в этой позиции и так читаются как [й] или [в] соответственно (кроме случая, когда "вав" является не частью корня, а союзом "и" - тогда он может звучать и как [у]).
В древнем иврите существовали гласные звуки трех типов долготы: долгие, краткие и сверхкраткие. В современной версии языка, бытующей в Израиле, разница между долгими и краткими звуками исчезла - поэтому назовем их обычными. Читателям, интересующимся историей языка, предлагается прочесть о бывших долгих и бывших кратких звуках и обо многом другом . А сверхкраткие звуки сохранились; иногда в быстрой речи они вовсе "проглатываются".
В таблице представлена система гласных звуков иврита в ее нынешнем виде.

русский аналог звучания между-народное обозна-чение звук обычной долготы название пример № приме-чания сверх-краткий звук название пример № приме-чания
[a] [a] ַ патАх רַ [ра] нет ֲ хатАф-патАх עֲ [ъа] 2
[а] [а] ָ камАц רָ [ра] 1 нет нет нет нет
[э] [e] ֶ сэгОл רֶ [рэ] нет ֱ хатАф-сэгОл אֱ [э] 2
[э] [e] ֵ цЕрэ хасЭр רֵ [рэ] 3 нет нет нет нет
[эй] י ֵ цЕрэ малЕ רֵי [рэй] 4 нет нет нет нет
[и] [i] ִ хирИк хасЭр רִ [ри] нет нет нет нет нет
[и] [i] י ִ хирИк малЕ רִי [ри] нет нет нет нет нет
[о] [o] ׂ холАм хасЭр רׁ [ро] 5 ֳ хатАф-камАц רֳ [ро] нет
[о] [o] холАм малЕ רוֹ [ро] 5 нет нет нет нет
[у] [u] шурУк רוּ [ру] нет нет нет нет нет
[у] [u] ֻ кубУц רֻ [ру] 6 нет нет нет нет
точного аналога нет; это нечёткий звук, средний между [э] и [ы] [ә] нет нет нет нет ְ шва רְ [рә] 7

Примечания к таблице 1. В ряде слов-исключений "камац" читается как [о], при этом меняя свое название на "камАц-катАн".
2. Ставится под буквами א, ה, ח, ע в тех позициях, где по общим правилам должна стоять "шва".
3. В западноевропейской (ашкеназской) традиции, а также в языке идиш "церэ" произносится как [эй]; так же звучит под буквой "тав" в слове-исключении תשע [тЭйшаъ] "девять".
4. Изучение огласовки "церэ-мале" носит факультативный характер, так как она представляет собой сумму "церэ-хасэр" и буквы "йуд". Однако учтите, что в

Пять из которых в конце слов выглядят по-разному. Помните, что эти буквы произносить нельзя, так как это согласные. Пытаясь артикулировать их, вы произнесете согласные английского алфавита. А вот теперь позвольте представить вам алфавит иврита… в алфавитном же порядке;

  • א Алеф. Пожалуй, самый простой звук в “алефбите”. Почему? Он беззвучный! Чтобы он зазвучал, следует поставить рядом с ним гласную. Зачастую алеф можно найти в конце слова, где он беззвучен. Его аналогией можно назвать "E" из английского, которая тоже во многих словах встречается на конце в беззвучном варианте.
  • Бет (בּ) и вет (ב). Кажется, что это две разные буквы, обозначающие два разных звука, но по факту это одна и та же буква. У бет есть точка, у вет - нет. Бет создает звук "Б", но без добавленной к ней гласной может и остаться беззвучной. Вет создает звук "В", и для ее артикуляции требуется гласная.
  • ג Гимель. Так как бет и вет - одна буква, то третьей буквой иврита считается именно гимель. У нее звук "Г", как в слове “город”, и никак иначе. Об этом следует помнить, однако следует не упускать из вида и то, что порой встречается гимель с апострофом, и тогда его произношение меняется на “Дж”.
  • ד Далет. Догадаться будет не сложно, ведь звук “Д” - он и в иврите “Д”. Как и многие другие звуки иврита, ему требуется гласная для произношения.
  • ה Хей. Отвечает за звук "Х". Учтите, ничего похоже на английский звук "CH", как в слове "chewy", эта буква не образовывает. Часто эту букву можно встретить на конце слов, как и алеф.
  • ו Вав. Вав и вет звучат одинаково, просто вав пишется иначе.
  • ז Заин. За этой буквой прячется звук "З".
  • ח Хет. Хет является одной из самых известных букв иврита. Она тоже отвечает за звук “Х”, но у нее он более гортанный, чем у хей. Грубо говоря, хет - это рычание, зародившееся в горле… только чуть мягче. Учтите, ничего похоже на английский звук "CH", как в слове "chewy", эта буква не образовывает.
  • ט Тет. Наверное, уже ясно, что за этой буквой кроется звук “Т”. Также помните, что эта буква никогда не образовывает ничего похоже на английский звук "TH".
  • י Йуд. У этой буквы звучание такой - “й” (или “и”, но реже). Правило такое: если эта буква находится в середине слова, то читается она скорее как “и”.
  • Каф (כּ),(כ),(ךּ),(ך). Одна из самых сложных букв. Как вы уже заметили, тут четыре разных буквы… но это, как ни странно, всего лишь четыре формы одной буквы. Каф (כּ) произносится как хет, а кэф (כ) - как, пожалуй, русское “к”. Каф мягкая (ךּ) произносится как каф, но стоит в конце слов. Кэф мягкая (ך) произносится как кэф, но тоже стоит только на концах слов. Привыкнуть к этому сложно, но со временем получится. Поверьте, со временем иврит станет для вас почти как родной.
  • ל Ламед. Все просто, звук “Л”.
  • Мем (מ) и мем мягкая (ם). И снова это всего лишь две формы одной и той же буквы, различающиеся по тому, как они пишутся в конце слов. Обе они отвечают за звук “М”. Мем мягкая выглядит как мем, но снизу “закрывается” черточкой, приобретая вид квадрата.
  • Нун (נ) и нун мягкая (ן). Обе буквы произносятся как “Н”, при этом нун вы найдете только в начале или середине слов, а вот нун мягкую - в конце.
  • ס Самех. Звучание этой буквы - “С”. Помните, ничего похожего на английское "SH" она не образовывает.
  • ע Аин. Для тех, кому иврит не родной, аин становится едва ли не самой сложной буквой. Оно и понятно, ведь ни в романских, ни в германских языках такого звука нет. Более того, аин еще и по-разному произносится в разных частях слова, чтобы облегчить общее произношение. Если говорить лингвистически, то это "звонкий фарингальный аппроксимант/фрикатив," которому можно найти эквиваленты в других языках семитской группы - например, в арабском, сирийском и так далее. В общем, многие не-носители иврита (и даже многие носители) произносят его как алеф… то есть, проще говоря, не произносят аин вообще, обходясь лишь произношением гласной под ним. Если же вам хочется попробовать произнести этот звук, то вот упражнение: произнесите звук “нг” или “нк” так, чтобы “н” отдавало в носоглотку. Так вы получите примерное звучание аин, практикуемое среди евреев. Впрочем, если оставить этот звук без произношения, то хуже тоже не станет.
  • Пей (פ), фей (פּ), фей мягкая (ףּ) и пей мягкая (ף). Пей отвечает за звук “п”, фей - за звук “ф”. Фей мягкая читается как и фей, но встречается на конце слов. Пей мягкая - аналогично от и до, но с поправкой на то, что звучит она как пей.
  • Цади (צ) и цади мягкая (ץ). Учтите, это именн цади, а не цадик! Обе эти буквы произносятся как “ц”. Цади мягкая, соответственно, встречается на концах слов. Произносится она как “ц”, но если при ней есть апостроф, то тогда звучание смещается ближе к “ч”.
  • ק Куф. Куф отвечает за звук "K". Встречает и произношение, аналогичное произношению английской "Q", но "K" все же чаще.
  • ר Реш. Звук “Р” - это реш.
  • Шин (שׂ) и син (שׁ). У этих букв различие лишь одно: у шин точка слева, а у син - справа. Шин произносится как “ш”, а син - как “с”, как самех или цади.
  • ת Тав. Звук “Т” - это тав.
  • Выучите гласные. В иврите гласные добавляются к согласным, чтобы образовать один звук. Например, самех сам по себе дает звук “с”, но если добавить под него черту, получится “сах”. Гласные иврита понятно, в общем-то, просто - главное, приложить немного усилий.

    • אֵ Патах. Патах - это линия, которую можно нарисовать под любой буквой, от чего та приобретет в добавок звук “а” (после согласной).
    • אָ Камац. Камац добавляет тот же звук, что и патах, да и рисуется так же. Единственное различие заключается в том, что у камаца посередине есть крошечная перпендикулярная линия.
    • וֹ Холам мале. По сути, это вав с точкой сверху, так создается звук “о[у]”. Учтите, звук “во” не создается, так как при добавлении точки “в” исчезает.
    • בֹּ Холам хасэр. Эт оглассовка добавляется не ко всем согласным (именно поэтому есть холам мале и холам хасэр). Когда эта маленькая точка сверху (или чуть слева, но все равно сверху) любой согласной, то в добавок к согласной прибавляется звук “о[х]”.
    • אֶ Сэгол. Сэгол - это целых три точки сверху, добавленные в виде треугольника, которые привносят с собой к согласной звук “э”. Например, бэт с сэголом - это “бэ”.
    • בֵּ Церэ. Церэ, или две точки под буквой, образующие горизонтальную линию (не путайте со шва, которая дает вертикальную линию), добавляет к согласной звук “э” (да, как сэгол).Например, вет с церэ - “вэ”.
    • מְ Шва. Шва добавляет к согласной нечеткий звук, представляющий собой нечто среднее между “э” и “ы”. Он тоже записывается двумя точками, но уже вертикально. Мем и шва дадут звук “мэ” (около того).
    • וּ Шурук. Дает призвук “У” - не путайте со шва! Эту оглассовку можно добавить только к вав, которая от такого обращения теряет “в”.
    • אֻ Кубуц. Три точки по горизонтали с уклоном вправо под любой согласной, добавляющие звук “у:” - это кубуц. Бет с кубуцем - “буу”.
    • אֲ Хатаф патац, хатаф сэгол, хатаф камац. Хатаф - это две точки, образующие вертиклаьную линию. Будучи добавленным к патах, сэгол или камац, хатаф делает эти звуки краткими.
    • נִ Хирик. Добавляет звук “и”, представляет собой одну точку под любой согласной. К примеру, хирик и бет - “би”.
    • רָ Камац катан. Эта оглассовка похожа на камац, но с одним исключением - вторая линия не соединяется с серединой. Эта оглассовка образует звук “о”.
  • Понравилась статья? Поделитесь ей
    Наверх