Иврит правила чтения. Чтение и огласовки в иврите

Страница 1 из 6

Написание в иврите - справа-налево (за исключением написания чисел).

В иврите 22 буквы. Эти буквы передают собственные звуки, а также слоги.

Например, буква מ «мэм» передает звук м, в словах может звучать как м, ма, ми, мэ, мо, му.

Приступим к изучению букв в алфавитном порядке, отметив, что печатные буквы отличаются от прописных, поэтому пытаться их записывать не стоит. С прописными буквами Вы сможете ознакомиться в материале "Техника письма на иврите" (см. ссылку внизу, в рубрике "Читайте также")

Видеоматериал этой страницы можно посмотреть .

Буквы א-ה

Буква א «а леф» своего согласного звука не имеет - передает гласные звуки, либо не произносится.

Буква ב «бет» передает звуки б и в. В начале слова ב всегда звучит б, а в конце слова - в (исключения составляют слова иностранного происхождения, оканчивающиеся звуком б, например, Боб).

Изучим слова (если ударение не падает на последний слог - оно обозначается подчеркиванием гласного в транскрипции):

אב отец ав

אבא папа а ба

בא он пришел, прибыл ба

Буква ג «ги мель» передает звук г . Разучим новые слова:

גב спина гав

אגב кстати, между прочим агав

אגב, אבא בא.

агав, а ба ба

Между прочим, папа пришел.

Еще раз особо отметим: в иврите буква может передавать не только определенный звук, но и слог.

Например, буква ג может звучать г, га, гэ, ги, го, гу. При этом определенная комбинация из букв читается строго определенным образом. Например, слово גב нужно читать гав, а не гэв , не гов , не гув и т. д.

Для сравнения, как в русском языке с аббревиатурами: КНР читается каэнэ р, а не кныр; СМИ читается сми, а не эсэмъи. Слова в иврите строятся по логическим схемам словообразования, поэтому чтение не является настолько сложной задачей, как кажется на начальном этапе.

Также обратим внимание: в иврите нет заглавных букв . Поэтому первая буква в предложении не отличается от последующих по размерам. Позже вы увидите, что имена собственные (географические названия, имена людей) пишутся не с заглавной буквы.

Буква ד «далет» передает звук д. Прочитаем слова:

דג рыба даг

בד ткань бад

э гэд

בגדאד Багдад багдад

В современном иврите в словах иностранного происхождения (например, Багдад) буква א может быть добавлена в ударный слог - для облегчения прочтения (скорее всего это «облегчение» на данном этапе обучения еще не ощущается).

В иврите есть однобуквенный предлог местонахождения ב , который пишется слитно с последующим словом. Например:

בבגדאד в Багдаде бэ-багдад

Прочитаем небольшую фразу:

בד בבגדאד ткань в Багдаде бад бэ-багдад

Буква ה " h ей" передает звук h (отсутствует в русском языке, напоминает английское h). Например:

הד эхо, отклик h эд

В конце слова буква ה не произносится (есть исключения, но их очень мало и в этом материале не рассматриваются). Можно также сказать: если слово заканчивается на ה , то оно заканчивается на гласный звук - а или э (очень редко о ). Например:

הגה руль h э гэ

Окончание ה в большинстве случаев говорит о том, что слово заканчивается на звук а, и это слово женского рода. Сравните слова:

בא он пришел ба

באה она пришла ба а

Слово באה отличается от בא окончанием ה (звуком а в конце слова). По аналогии с русским языком: он/она пришел/пришла .

Сравните слова:

אגד Эгед (автобусный кооператив в Израиле) э гэд

אגדה сказка агада

Слово אגדה отличается от אגד окончанием ה (звуком а в конце слова).

אהב он любил; ему нравилось а h ав

אהבה она любила; ей нравилось а h ава

Выучим интересное слово, в котором 3 буквы ה :

הגהה корректирование, корректировка h ага h а

Обратите внимание еще раз: в начале слова и в середине ה звучит как h , а в конце слова не звучит, но при этом слово заканчивается на гласный.

Прочитаем предложение:

אבא אהב אגדה.

а ба а h ав агада

Папа любил сказку.

Перевод этой фразы может быть таким: «Папе нравилась сказка».

В иврите есть определенный артикль - ה h а. Отметим, что все однобуквенные части речи в иврите (артикль, союз, предлог) пишутся слитно с последующим словом.

Рассмотрим на примерах. Если דג даг - это какая-то абстрактная рыба, то הדג h а-даг - «рыба, о которой идет речь», «эта рыба». Если בד бад это какая-то абстрактная ткань, то הבד h а-бад - «эта ткань», «ткань, о которой идет речь».

В Израиле многие не произносят звук h буквы ה . Вместо h а-бад они произносят а-бад, вместо а h ава произносят аава .

Сайт AXAZ. org проводит вебинары (групповые онлайн-уроки) для изучающих иврит на разных уровнях. Часть вебинаров - бесплатные. Информация - .

Если Вы хотите приобрести косметику Мертвого Моря - загляните сюда .

У тех, кто начинает изучение иврита, часто возникает вопрос: «Как можно читать без гласных?» Многие слышали про, так называемые, «огласовки», но не очень четко представляют себе, что это такое. Попробуем разобраться.

Сначала немного истории. Вернемся в те давние времена, когда человечество перешло от иероглифического письма к клинописи.

В вавилонской клинописи для обозначения слогов, образованных одним и тем же согласным с разными гласными, использовались разные знаки. Поэтому клинописных знаков должно было быть очень много. Например, для слогов «бы», «ба», «бо», «би» потребовалось бы четыре различных знака.

Система алфавита (буквенного письма) родилась на западе семитского мира, в Финикии. Она легла в основу и греческого, и других алфавитов средиземноморья.

Тем не менее в самих древних семитских языках окончательный переход от слогового к алфавитному письму завершен не был.

В них использовались только знаки, обозначающие согласные звуки. Место или само наличие гласных вообще не обозначалось. Как, например, если бы в русском языке слова «слон», «слона» и «слоны» писали бы одинаково – «слн».

Такое же написание мы можем видеть и в древнейших еврейских надписях на, так называемом, палеоеврейском алфавите (ближайшем родственнике финикийского).

Надпись на палеоиврите из Хирбет Кайафа.

Иврит занимал промежуточное место между слоговым и алфавитным письмом. Можно сказать, что в древнееврейских текстах в каждом согласном потенциально содержались все возможные варианты слогов, которые включают этот согласный, то есть все возможные примыкающие к нему гласные, включая и нулевой (так называемый «шва»)

Поэтому и в современном иврите, когда мы пишем букву, мы подразумеваем, что она может читаться как слог с разными гласными или вообще без них, как чистый согласный без гласного (например, в конце слова).

Возьмем слова с буквой ג гимель:

גמר гамАр — «закончил» — га

גמר гЕмер – «окончание» — ге

גמורה гъмурА – «оконченная» — гъ (очень краткий э )

חריג харИг – «необычный» (г – в конце слова, просто согласный, без гласного)

Один и тот же согласный ג (гИмель ) читается в этих словах по-разному: га, ге, гъ и просто г .

Как же все-таки понять, какие именно гласные присутствуют в слогах и как правильно прочитать и понять смысл текста?

Для этой цели существуют различные способы облегчения чтения.

Матери чтения — א, ה, ו, י

В древнем иврите постепенно стали использовать, так называемые, «матери чтения» אמהות הקריה (имаhОт hакриЯ ). Это — согласные, обозначающие в некоторых случаях гласные звуки.

Для этой цели были использованы имевшиеся в алфавите буквы: א ה ו י — алеф, hэй, вав, йуд.

В определенных положениях, чаще всего в конце слова, они до сих пор служат для обозначения гласных звуков – а, э, о, у и пр.

א Алеф , главным образом, — для «а» и «э».

ה hэй — для «а» или «э» в конце слова.

ו вав – для «о» и «у».

י йуд – для «и» и «э».

Например,

אש Иш — «мужчина» אשה ишА- «женщина»

קר кар — «холодный» קרא карА — «читал»

«Матери чтения» способствуют и правильному чтению, и пониманию смысла текста.

Например, если мы видим слова типа מדריך мадрих и מדריכה мадриха , последняяה hей будет читаться, как а и указывать на женский род («вожатый» — «вожатая»).

ו вав, вставленный между согласными в середине слова, в большинстве случаев будет звучать как «о» или «у». То же будет и в конце слова.

לומד ломЕд — «(он) учится»

לימוד лимУд – «учение»

תלמדו тильмедУ – «учитесь»

В начале слова ו вав пишется редко и всегда обозначает звук «в».

ויכוח викУах – «спор»

В конце слова звук «в» передаётся обычно с помощью буквы ב бет, которая в начале слова будет читаться только как «б».

קרןב карОв – «близкий»

Сочетание יו йуд-вав в конце слова читается как «ав».

אכשיו ахшАв – «сейчас»

Конечные буквы

В эпоху Пророков появилась и особая форма для некоторых согласных, которая указывала на конец слова. Тексты в то время писались слитно, без пробелов между словами. Естественно, это создавало проблемы при чтении. Эти буквы вошли и в современный еврейский алфавит.


Конечные буквы в еврейском алфавите

Вот примеры их использования в современном иврите.

דרך дЭрех – «дорога»

סוף соф «конец»

ארץ Эрец – «земля»

בן бен – «сын»

Роль корня в понимании текстов на иврите

В понимании текстов на семитских языках, в том числе на иврите, особую роль играет корень (на иврите — שורש шОреш ).

В русском языке существует множество корней с одинаковыми согласными, и различить их без гласных трудно, например: корт, карат, карта.

В семитских языках корней с одними и теми же согласными гораздо меньше, Поэтому, видя корень, мы уже понимаем о каком слове (или, по крайней мер, о каком смысловом значении) идет речь. Конечно, для этого необходимо иметь в памяти большой запас корней. Поэтому новичку читать слова поначалу непросто.

Значение словообразовательных моделей для облегчения чтения

В иврите большое значение имеют также словообразовательные модели (משקל мишкАль ). Они указывают на структуру слова и облегчают чтение..

Например, известно, что, образованные от глаголов имена существительные с приставкой –ма чаще всего означают инструмент, а с приставкой –ми – место.

Зная эту модель, и опираясь на контекст, можно правильно понять, какой гласный подразумевается в слоге, содержащем букву מ мем : «а» или «и».


Знание грамматических форм

Правильному чтению помогает знание грамматических форм. Например, существительные и глаголы разных типов имеют определенный набор приставок и окончаний для обозначения разных грамматических категорий (времени, лица, числа и пр.).

Например, глагол прошедшего времени имеет во втором лице мужского рода окончание —а , а в женском роде – нулевое окончание. При этом написание совпадает.

Сейчас при обучении чтению на иврите используется система, так называемых, «огласовок» — נקודות некудот. Ее обычно применяют на начальном этапе для облегчения чтения.

Интересно, что исторически система огласовок в иврите сложилась вовсе не в качестве инструмента обучения. Она была разработана, когда в результате рассеяния евреев по миру, иврит стал терять роль языка повседневного общения. В самой Эрец Исраэль в это время началось его вытеснение другими языками, такими как арамейский и греческий.

Возникла угроза культурного разрыва. Евреи, жившие в разных странах, постепенно утрачивали умение читать ТАНАХ (Священное писание) — главное наследие прошлого, объединявшее их в годы рассеяния.

Чтобы предотвратить дальнейшее разобщение, в 7-8 в.в. была разработана система огласовки библейских текстов, и евреи всего стали читать их одинаково (с небольшими вариациями).

Были придуманы специальные значки для гласных звуков, которые пишутся под согласными, а также знаки, показывающие варианты произношения согласных – «дагеши» (דגש дагеш).

Произношение согласных с «дагешем» и без него

Первоначально система огласовок использовалась только для огласовки ТАНАХА, а затем стала применяться и в учебных целях.

Первой такой книгой был словарь, написанный в 10 веке.

Как читать текст на иврите без огласовок?

В целом, можно сказать, что письмо на иврите все-таки ориентировано на носителя языка, ощущающего его изнутри. Для него, отсутствие гласных не является серьезным препятствием.

Для иностранцев отсутствие гласных сильно осложняет чтение и изучение языка в целом. Тем не менее научиться читать на иврите вполне возможно.

Миллионы людей, прибывших в Израиль, выучили иврит. Тысячи учат его в диаспоре. Они бегло читают и понимают тексты, написанные на иврите.

Успехи в обучении чтению требуют практики , а также знания корней и моделей словообразования, дающих представление о структуре слова.

Чтение и письмо иврита сильно отличаются от большинства языков и многим людям удаётся научиться читать позже, чем овладеть разговорной речью. Вот несколько основ, необходимых для чтения на иврите.

На иврите пишем и читаем справа налево .

Произношение букв обычно совпадает с первым звуком в их названии. Например «ר» читается как «р», «ת» — как «т», а «ב» — как «б» или «в» (в зависимости от присутствия в ней точки дагеш).

Огласовки

В иврите нет гласных букв. Для их обозначения используют огласовки. Перед вами (справа) гласные звуки и варианты их обозначения огласовками. Знак «Х» обозначает какую-либо букву алфавита, а огласовка, стоящая под или возле знака — гласную, произносимую после.

Обратите внимание, что для обозначения звуков «о» и «у» используется буква «ו», а для обозначения «и» — буква «י». Например: סליחה — «слиха», т.е. «извините».

Парные буквы

Чтение слов

А теперь попробуйте почитать. Перед вами таблица со словами, начинающимися на каждую букву алфавита. Для начала вы можете воспользоваться транскрипцией, а потом закройте ее и постарайтесь прочесть самостоятельно. Если вы все еще читаете неуверенно, повторяйте упражнение снова и снова.

Как правило, в иврите буквами обозначаются только согласные звуки. Исключения составляют иноязычные слова, имена и названия и исконно ивритские слова, в составе которых имеются "матери чтения" .
Гласные звуки показываются специальными значками - точками и/или черточками, которые ставятся под или над буквами. Они называются диакритическими знаками, или огласовками. Пишутся они только в некоторых учебниках, в детских книгах, в стихах и в текстах из ТАНАХа. В остальных случаях предполагается, что читатель хорошо владеет ивритом и накопил достаточную языковую интуицию, чтобы "расшифровать" текст без огласовок .
В целях облегчения чтения безогласовочных текстов (в частности, для различения написания однокоренных слов) в них нередко вставляются дополнительные буквы י "йуд" (на месте звука [и]) и ו "вав" (на месте звука [о] или [у]). Чтобы подчеркнуть, что в данном слове "йуд" является частью корня и звучит как [й], он иногда удваивается: יי , а с целью показать, что "вав" входит в корень и читается [в], он также удваивается: וו (см. ). В начале слов таких удвоений не производится, так как "йуд" и "вав" в этой позиции и так читаются как [й] или [в] соответственно (кроме случая, когда "вав" является не частью корня, а союзом "и" - тогда он может звучать и как [у]).
В древнем иврите существовали гласные звуки трех типов долготы: долгие, краткие и сверхкраткие. В современной версии языка, бытующей в Израиле, разница между долгими и краткими звуками исчезла - поэтому назовем их обычными. Читателям, интересующимся историей языка, предлагается прочесть о бывших долгих и бывших кратких звуках и обо многом другом . А сверхкраткие звуки сохранились; иногда в быстрой речи они вовсе "проглатываются".
В таблице представлена система гласных звуков иврита в ее нынешнем виде.

русский аналог звучания между-народное обозна-чение звук обычной долготы название пример № приме-чания сверх-краткий звук название пример № приме-чания
[a] [a] ַ патАх רַ [ра] нет ֲ хатАф-патАх עֲ [ъа] 2
[а] [а] ָ камАц רָ [ра] 1 нет нет нет нет
[э] [e] ֶ сэгОл רֶ [рэ] нет ֱ хатАф-сэгОл אֱ [э] 2
[э] [e] ֵ цЕрэ хасЭр רֵ [рэ] 3 нет нет нет нет
[эй] י ֵ цЕрэ малЕ רֵי [рэй] 4 нет нет нет нет
[и] [i] ִ хирИк хасЭр רִ [ри] нет нет нет нет нет
[и] [i] י ִ хирИк малЕ רִי [ри] нет нет нет нет нет
[о] [o] ׂ холАм хасЭр רׁ [ро] 5 ֳ хатАф-камАц רֳ [ро] нет
[о] [o] холАм малЕ רוֹ [ро] 5 нет нет нет нет
[у] [u] шурУк רוּ [ру] нет нет нет нет нет
[у] [u] ֻ кубУц רֻ [ру] 6 нет нет нет нет
точного аналога нет; это нечёткий звук, средний между [э] и [ы] [ә] нет нет нет нет ְ шва רְ [рә] 7

Примечания к таблице 1. В ряде слов-исключений "камац" читается как [о], при этом меняя свое название на "камАц-катАн".
2. Ставится под буквами א, ה, ח, ע в тех позициях, где по общим правилам должна стоять "шва".
3. В западноевропейской (ашкеназской) традиции, а также в языке идиш "церэ" произносится как [эй]; так же звучит под буквой "тав" в слове-исключении תשע [тЭйшаъ] "девять".
4. Изучение огласовки "церэ-мале" носит факультативный характер, так как она представляет собой сумму "церэ-хасэр" и буквы "йуд". Однако учтите, что в

Пять из которых в конце слов выглядят по-разному. Помните, что эти буквы произносить нельзя, так как это согласные. Пытаясь артикулировать их, вы произнесете согласные английского алфавита. А вот теперь позвольте представить вам алфавит иврита… в алфавитном же порядке;

  • א Алеф. Пожалуй, самый простой звук в “алефбите”. Почему? Он беззвучный! Чтобы он зазвучал, следует поставить рядом с ним гласную. Зачастую алеф можно найти в конце слова, где он беззвучен. Его аналогией можно назвать "E" из английского, которая тоже во многих словах встречается на конце в беззвучном варианте.
  • Бет (בּ) и вет (ב). Кажется, что это две разные буквы, обозначающие два разных звука, но по факту это одна и та же буква. У бет есть точка, у вет - нет. Бет создает звук "Б", но без добавленной к ней гласной может и остаться беззвучной. Вет создает звук "В", и для ее артикуляции требуется гласная.
  • ג Гимель. Так как бет и вет - одна буква, то третьей буквой иврита считается именно гимель. У нее звук "Г", как в слове “город”, и никак иначе. Об этом следует помнить, однако следует не упускать из вида и то, что порой встречается гимель с апострофом, и тогда его произношение меняется на “Дж”.
  • ד Далет. Догадаться будет не сложно, ведь звук “Д” - он и в иврите “Д”. Как и многие другие звуки иврита, ему требуется гласная для произношения.
  • ה Хей. Отвечает за звук "Х". Учтите, ничего похоже на английский звук "CH", как в слове "chewy", эта буква не образовывает. Часто эту букву можно встретить на конце слов, как и алеф.
  • ו Вав. Вав и вет звучат одинаково, просто вав пишется иначе.
  • ז Заин. За этой буквой прячется звук "З".
  • ח Хет. Хет является одной из самых известных букв иврита. Она тоже отвечает за звук “Х”, но у нее он более гортанный, чем у хей. Грубо говоря, хет - это рычание, зародившееся в горле… только чуть мягче. Учтите, ничего похоже на английский звук "CH", как в слове "chewy", эта буква не образовывает.
  • ט Тет. Наверное, уже ясно, что за этой буквой кроется звук “Т”. Также помните, что эта буква никогда не образовывает ничего похоже на английский звук "TH".
  • י Йуд. У этой буквы звучание такой - “й” (или “и”, но реже). Правило такое: если эта буква находится в середине слова, то читается она скорее как “и”.
  • Каф (כּ),(כ),(ךּ),(ך). Одна из самых сложных букв. Как вы уже заметили, тут четыре разных буквы… но это, как ни странно, всего лишь четыре формы одной буквы. Каф (כּ) произносится как хет, а кэф (כ) - как, пожалуй, русское “к”. Каф мягкая (ךּ) произносится как каф, но стоит в конце слов. Кэф мягкая (ך) произносится как кэф, но тоже стоит только на концах слов. Привыкнуть к этому сложно, но со временем получится. Поверьте, со временем иврит станет для вас почти как родной.
  • ל Ламед. Все просто, звук “Л”.
  • Мем (מ) и мем мягкая (ם). И снова это всего лишь две формы одной и той же буквы, различающиеся по тому, как они пишутся в конце слов. Обе они отвечают за звук “М”. Мем мягкая выглядит как мем, но снизу “закрывается” черточкой, приобретая вид квадрата.
  • Нун (נ) и нун мягкая (ן). Обе буквы произносятся как “Н”, при этом нун вы найдете только в начале или середине слов, а вот нун мягкую - в конце.
  • ס Самех. Звучание этой буквы - “С”. Помните, ничего похожего на английское "SH" она не образовывает.
  • ע Аин. Для тех, кому иврит не родной, аин становится едва ли не самой сложной буквой. Оно и понятно, ведь ни в романских, ни в германских языках такого звука нет. Более того, аин еще и по-разному произносится в разных частях слова, чтобы облегчить общее произношение. Если говорить лингвистически, то это "звонкий фарингальный аппроксимант/фрикатив," которому можно найти эквиваленты в других языках семитской группы - например, в арабском, сирийском и так далее. В общем, многие не-носители иврита (и даже многие носители) произносят его как алеф… то есть, проще говоря, не произносят аин вообще, обходясь лишь произношением гласной под ним. Если же вам хочется попробовать произнести этот звук, то вот упражнение: произнесите звук “нг” или “нк” так, чтобы “н” отдавало в носоглотку. Так вы получите примерное звучание аин, практикуемое среди евреев. Впрочем, если оставить этот звук без произношения, то хуже тоже не станет.
  • Пей (פ), фей (פּ), фей мягкая (ףּ) и пей мягкая (ף). Пей отвечает за звук “п”, фей - за звук “ф”. Фей мягкая читается как и фей, но встречается на конце слов. Пей мягкая - аналогично от и до, но с поправкой на то, что звучит она как пей.
  • Цади (צ) и цади мягкая (ץ). Учтите, это именн цади, а не цадик! Обе эти буквы произносятся как “ц”. Цади мягкая, соответственно, встречается на концах слов. Произносится она как “ц”, но если при ней есть апостроф, то тогда звучание смещается ближе к “ч”.
  • ק Куф. Куф отвечает за звук "K". Встречает и произношение, аналогичное произношению английской "Q", но "K" все же чаще.
  • ר Реш. Звук “Р” - это реш.
  • Шин (שׂ) и син (שׁ). У этих букв различие лишь одно: у шин точка слева, а у син - справа. Шин произносится как “ш”, а син - как “с”, как самех или цади.
  • ת Тав. Звук “Т” - это тав.
  • Выучите гласные. В иврите гласные добавляются к согласным, чтобы образовать один звук. Например, самех сам по себе дает звук “с”, но если добавить под него черту, получится “сах”. Гласные иврита понятно, в общем-то, просто - главное, приложить немного усилий.

    • אֵ Патах. Патах - это линия, которую можно нарисовать под любой буквой, от чего та приобретет в добавок звук “а” (после согласной).
    • אָ Камац. Камац добавляет тот же звук, что и патах, да и рисуется так же. Единственное различие заключается в том, что у камаца посередине есть крошечная перпендикулярная линия.
    • וֹ Холам мале. По сути, это вав с точкой сверху, так создается звук “о[у]”. Учтите, звук “во” не создается, так как при добавлении точки “в” исчезает.
    • בֹּ Холам хасэр. Эт оглассовка добавляется не ко всем согласным (именно поэтому есть холам мале и холам хасэр). Когда эта маленькая точка сверху (или чуть слева, но все равно сверху) любой согласной, то в добавок к согласной прибавляется звук “о[х]”.
    • אֶ Сэгол. Сэгол - это целых три точки сверху, добавленные в виде треугольника, которые привносят с собой к согласной звук “э”. Например, бэт с сэголом - это “бэ”.
    • בֵּ Церэ. Церэ, или две точки под буквой, образующие горизонтальную линию (не путайте со шва, которая дает вертикальную линию), добавляет к согласной звук “э” (да, как сэгол).Например, вет с церэ - “вэ”.
    • מְ Шва. Шва добавляет к согласной нечеткий звук, представляющий собой нечто среднее между “э” и “ы”. Он тоже записывается двумя точками, но уже вертикально. Мем и шва дадут звук “мэ” (около того).
    • וּ Шурук. Дает призвук “У” - не путайте со шва! Эту оглассовку можно добавить только к вав, которая от такого обращения теряет “в”.
    • אֻ Кубуц. Три точки по горизонтали с уклоном вправо под любой согласной, добавляющие звук “у:” - это кубуц. Бет с кубуцем - “буу”.
    • אֲ Хатаф патац, хатаф сэгол, хатаф камац. Хатаф - это две точки, образующие вертиклаьную линию. Будучи добавленным к патах, сэгол или камац, хатаф делает эти звуки краткими.
    • נִ Хирик. Добавляет звук “и”, представляет собой одну точку под любой согласной. К примеру, хирик и бет - “би”.
    • רָ Камац катан. Эта оглассовка похожа на камац, но с одним исключением - вторая линия не соединяется с серединой. Эта оглассовка образует звук “о”.
  • Понравилась статья? Поделитесь ей
    Наверх